Тибетская книга мертвых на арабском языке

Падмасамбхава
Перевод Паленко М.С.
Редактор Яхъя Нашат Шаар 
Тибетская книга мертвых на арабском языке
كتاب الموتى التبتي


Электронная книга, файл pdf и doc в zip-фархиве

Предлагаемый перевод на арабский язык сделан Михаилом Паленко (к. филос. н.) с русскоязычной версии "Тибетской книги мёртвых", подготовленной на основе одного из английских изданий книги в переводе тибетского ученого Чогьяма Трунгпа (Лондон, 1975 г.), с учетом работы Уолтера Эванса-Вентца.

Введение переводчика на арабском языке.


المترجـم مقدمة

العامة. الفلسفية األهمية
، ء ضو من لقى م ال كالظل فإنه )Dialectics(، الجدلية نظرية وحسب الحياة. بها "تحتدم" و بل للحياة، آخر وجه هو الموت
نفسها. الموت ظاهرة لوال للوجود، ليظهر كن ي لم )الحياة( المفهوم هذا نى. مع أوضح به ِ ك ي بالتالي، و ممكن، شكل بأقرب به ويقترن
نا ت فنظر الثنائيات، على قائمة الثقافة "منتجات" كل ومادامت األضداد(، جدلية )أو االزدواجية جدلية إطار في بطبيعتنا نحن منا د وما
بعينها. الحياة ظاهرة على لنظرتنا أكثر قة بد تأتي قد الموت على
السابقة. التبتيين ة ديان "البون" لديانة واستجابته المصري" ت األموا ب "كتا مع ومقارنته تاريخية نبذة
ة العالمي الثقافات أوسع من واحدة كونها السنسكريتية(، باللغة "الماهايانا" أو الكبيرة"، "العجلة )بوذية الشمالية ية فالبوذ
"كتاب فمثيل الموت(. )بعد الحياة" بعد ما الحياة "في يحدث ما ى عل الضوء تسليط إلى األخرى، هي ، ت ع س الحياة، لظواهر حا شر
التربوي- العنصر ن ولك آمنة. بطرق خرة اآل إلى الوصول كيفية يشرح كذلك المصري"، الموتى "كتاب وهو التبتي"، الموتى
بغيره، لق يتع الميت مصير أن في يكمن السبب السبب؟ وما التبتى. الموتى كتاب في شأنه آلخره، أوله من له ل يتخ ال فيه األخالقي
ن الذي ها(، ٰ إ )42 ومساعديه أوزيريس ه ٰ باإل أو - عيه وو نفسه الشخص عن ا منفرد - القديمة( ة المصري ة باللغ )"إيب" ه" لبِ ق بـ"
نبذ ي وكأنه )اإلنسان( المحكمة هذه أمام الماثل أو "المتهم" أن نرى هنا من المقاضاة. أثناء تحكيم هيئة مع تشبيهه يمكن ما لفون يؤ
من ما بمعجزة جيه وين يجيره ، ن غفرا على الحصول يا متمن عنها، " ص "يتخل أو الغير، عاتق على أعماله عن المسؤولية من ا ء جز
جوانب، سبعة ناحية من إنسان كل الى ينظرون كانوا نتهم، ه ك األقل، على أو، القدامى المصريين أن عن النظر ض بغ وذلك العقاب.
سبق كما )قلب، "إيب" عواطف(، )مشاعر، "بي" )النفس(، " كا " )المادة(، "ساخ" وهي والخارجي. الداخلي ه ه كن منها لف يتأ
كانوا كتابهم في كر، ذ ما على ء وبنا (. ا مع الفرد في الكون )طاقة "آخ" الذاتي(، )الوعي األخرى" و"إب )كارما(، "إب" الذكر(،
ن المصريي مجتمع أن ضحنا و ولو اإلب-الكارما. عن ثوا لتحد هم، محل التبتيون كان لو كـ"القلب"(. تترجم )التي اإليب عن ثون يتحد
. أوال هذا حا. وضو أكثر يصبح فاألمر َّرد، المج العقلي القانون على منه أكثر الدين على يعتمد كان القدامى
ة حال في أو ثابتتان، هما ، المصري الموتى كتاب في ء الجزا ة حال أو العقاب حالة ن، ي الحالت كلتا في ه فإن الثاني، والشيء
الزمن. ُّير تغ مع ر تتغي ال التي "الجمود"،
طبقات، عن عبارة هو المصري الكتاب أن هو التبتي"، الموتى "كتاب من المصري الكتاب يمايز الذي الثالث، والشيء
فيغلب التبتي، الكتاب أما العصر. ومتطلبات هواهم حسب لون معد لها فعد الزمن، مر على ر آخ ضا بع بعضها وتداخلت تراكمت
ة خاص البوذي، الفكر ُّور لتط الثمرات أنضج فيه عا جام الميالد، د بع الثامن القرن في وضعه سامبهاڤا پادما الهندي م المعل أن الظن،
)والمسماة السابقة التبتيين ديانة عليه تقوم كانت ي الذ فيه، ني -اللد السحري العنصر بتفعيل التبت جبال في التعليم هذا وطأة تثبيت بعد
بـ"البون"(.
األخالقي-التربوي الفكر على يشدد ال، أو هو: التبتي" الموتى "كتاب أن نرى بالتناقض"، "البرهان لمنهج عا اتبا هكذا،
، البوذية على ال مثا يعطينا ا، ثالث التالي؛ التناسخ وحتى اللحظات أول من الموت بعد الميت مصير يحاكي يا، ثان با؛ تقري مطلق بشكل
ا س را ح إياها ة جاعل ة، ي البوذ قبل عبدوها التي الغاضبة، التبتيين آلهة مسالمة واستطاعت طراد، نا قر 15 خالل ورت تط التي
لها. ومخلصين غيورين

 

Метка Новинка, Электронная книга
Автор Падмасамбхава
Переводчик Паленко М.С.
Перед публикацией отзывы проходят модерацию

Похожие товары

Тибетские флажки лунгта хлопковые
Новинка Благотворительный
650 руб
Тибетские флажки лунгта хлопковые