В конце 2022 года мы запустили два больших новых издательских проекта.

Первый из них – это перевод одного фундаментального тибетского трактата IX или X века, к сожалению, почти забытого. Его написал Нубчен Сангье Ешей (gNubs chen Sangs rgyas Ye shes), который в Тибете считается одним из 25 непосредственных учеников Гуру Падмасамбхавы. Трактат называется «Светильник для ока созерцания» (условный сокращённый перевод). Он для нас крайне интересен по нескольким причинам – и с научно-исторической и с практической точек зрения:

«Светильник для ока созерцания» — один из самых ранних тибетских доксографических (тиб. grub-mtha’) текстов, описывающих те методы медитации, которые практиковались в 9-10 веках в Тибете. Особенно интересно с исторической точки зрения то, что здесь подробно излагаются мысли и аргументы сторонников и «постепенного» (индийского) подхода, и «мгновенного» подхода, который практиковался как китайскими учителями Чань (включая известного Хэшана Махаяну), так и учителями Дзогчена. В этом трактате учение «мгновенного» подхода не только не критикуется, но и представлено как наиболее высокое – что даёт богатый материал для наших самостоятельных размышлений о выборе буддийского пути.

Благодаря множеству цитат, приводимых автором текста, из перевода мы сможем узнать, и чему же на самом деле учил Хэшан, и как «мгновенный» подход к медитации учит постижению обеих истин буддизма – высшей и относительной. Интересно отметить, что этот текст высоко ценился Намкаем Норбу Ринпоче и входит в число изучающихся в его общине трактатов – но только для членов общины.

Однако уже в 2022 году Диланом Эслером в Оксфорде был опубликован английский перевод этого трактата, который очень помог в нашей работе, особенно в отождествлении цитат.

Основным переводчиком на русский язык является Альгирдас Кугявичус, а вот редактора мы пригласили дополнительного – Ламу Олега (Сонама Дорже). Он имеет хорошее образование в области Ньингма и Дзогчена и 10-летний опыт затворничества в Непале – то есть является одним из самых компетентных из известных нам специалистов в этой традиции, где у нас с Кугявичусом опыта мало.

Текст очень большой – занимает 471 страницу (приблизительно 128000 слов) и завершение перевода и редактирования мы планируем на 2025 год, хотя Кугявичус уже перевёл больше половины текста.

Второй проект – «Карты глубокого»: Maps of the Profound. Jam-yang-shay-ba’s Great Exposition of Buddhist and Non-Buddhist Views on the Nature of Reality. Ву Jeffrey Hopkins. 1096 стр. Snow Lion Publications

Эта книга Джеффри Хопкинса, написанная по материалам историко-философского трактата Джамьяна Шепы, основателя Гоман-Дацана, давно привлекла меня подробнейшим обсуждением сложных вопросов мадхьямаки, философии пустоты – которая мне кажется наиболее важной для буддизма. Ведь непосредственно познать пустоту – и значит стать Буддой.

Хопкинса я считаю наилучшим из известных мне современных исследователей мадхьямаки, и очень ценю его цепкость в изучении философии: если он взялся за какой-то вопрос – так он всё перевернёт, пока не найдёт удовлетворяющий его ответ. Так и в этой книге: когда текст Жамьяна Шепы недостаточно ясен – Джеффри не жалеет сил и времени чтобы найти и привлечь множество дополнительных комментариев, как письменных, так и устных – пока не докопается до сути дела. Это, конечно, требовало громадного труда, и текст остаётся весьма сложным для понимания. Не случайно сам Хопкинс вёл занятия, поясняющие этот текст, а сейчас такой же интернет-семинар уже два года ведёт наш калмыцкий учитель – дост. Санал Мукубенов.

Перевод этого очень непростого и объёмистого текста делает Сергей Хос – и он уже осилил примерно треть этой книги. Надеемся, что за два года он его закончит.

Разумеется, для оплаты трудов переводчиков, покупки авторских прав на книгу Хопкинса и на издание переводов обоих трактатов потребуются немалые средства, намного превосходящие наши возможности – поэтому заранее приглашаем спонсоров и друзей к финансовому участии в издании этих книг. Поддержать издательство вы можете на сайте. Если вы хотите сделать целевой взнос на издание конкретной книги, то свяжитесь с нами по почте book@narthang.ru или по телефону +79818201204, Глеб.

— Андрей Терентьев, главный редактор издательства «Нартанг»