Каталог пополнился чудесными книгами издательства «Буддадхарма»

***

«Вопросы Милинды» 

Это ранний буддийский текст на языке пали, отличающийся выдающимися литературными достоинствами и представляющий буддологический, философский, а также историко-культурный интерес. 

Первое издание вышло 30 лет тому назад и давно стало раритетом. В данном втором издании изменены переводы ряда буддийских терминов, расширен комментарий. 

***

«История Тибета». Сэм ван Шайк

В книге одного из ведущих современных тибетологов, сотрудника Британской библиотеки, рассматриваются ключевые события и деятели политической и культурной жизни Тибета, от возникновения Тибетской империи и до наших дней. Основанная на материале классических и современных исследований, при этом написанная живым и доступным языком, книга будет интересна историкам, религиоведам, социологам, а также всем тем, кто интересуется историей и культурой Тибета.

***

«Жизнеописание Трактунга Дуджома Лингпы, царя Дхармы и великого открывателя терма, поведанное им самим»

Автобиография Дуджома Лингпы, повествование о созерцательных переживаниях открывателя терма, изложенное в хронологической последовательности.

Требуется тантрическое посвящение.

***

«Коренные тексты традиции Чод»

В издание «Коренные тексты традиции Чод» вошел ряд классических текстов линии Чод Мачиг Лабдон: «Главный круг наставлений», духовная песнь «Молитва к Мачиг Лабдон» Карма Араги, «Наставления по Праджняпарамите» брахмана Арьядевы, «Практическое руководство по глубокому учению об отсечении демонов» Кармапы Ранджунга Дордже и пространное жизнеописание Мачиг Лабдон. В качестве приложения представлен перевод текста «Краткое изложение сути стотысячной Праджняпарамитасутры».

Требуется тантрическое посвящение.

***

«Cадхана Шри Чакрасамвары в традиции Луипы»

«Прояснение великого блаженства»: садхана Бхагавана Чакрасамвары в традиции махасиддхи Луипы, составленная для чтения. 

Настоящая книга представляет собой первый полный перевод на русский язык садханы Шри Чакрасамвары в традиции махасиддхи Луипы. Эта садхана, изначально составленная ламой Цонгкапой в более сжатом виде, приводится здесь в расширенной редакции первого Панчен-ламы обсанг Чойкьи Гьялцена, в настоящее время являющейся одним из основных ритуальных текстов данной линии Чакрасамвары, принятых в школе Гелуг. 

Необходимым условием для изучения текста садханы Чакрасамвары является получение посвящения в тантру Чакрасамвары. 

***

«Садхана Шри Гухьясамаджи в традиции Арья»

Текст обширной садханы Гухьясамаджи Дже Цонкапы "Обращение к гуру линии преемственности славного Гухьясамаджи и садхана самопорождения в соответствии с традицией Таши Лхунпо" (тиб. "dPal gsang ba 'dus pa 'phags lugs lha so gnyis kyi dbang gi brgyud 'debs dang bdag ba skyed") является одним из основных в данной практике. Данная садхана может использоваться как для ежедневной медитации, так и для медитации во время затвора. Тибетский оригинал входит в многочисленные сборники и является обязательным для изучения в тантрических буддийских монастырях. Некоторые интересные ксилографические списки садханы Гухьясамаджи хранятся в Институте восточных рукописей РАН в Санкт-Петербурге.

Необходимым условием для изучения текста обширной садханы Гухьясамаджи является получение посвящения в тантру Гухьясамаджи.